Lähetysjärjestöni väkeä on parhaillaan työalavierailulla Japanissa. Vieraat toivat Suomesta tullessaan ison kasan ruisleipää, salmiakkia, lakritsaa ja suklaata, ja ilahduttivat lahjoillaan koko lähettijoukkoa. Olemme jo kokoustaneet yhdessä, ja huomenna on minun vuoroni käydä henkilökohtainen palaveri vieraiden kanssa. On hyvä saada yhdessä pohtia työhön liittyviä asioita.
Eilen toimin vieraille oppaana, kun teimme retken noin tunnin junamatkan päähän historialliseen Naraan. Naran kaupunki toimi Japanin ensimmäisenä vakituisena pääkaupunkina ja vietti viime vuonna 1300-vuotis juhlavuotta. Naran päänähtävyys on suuri puistoalue, sillä sijaitseva maailman suurin puurakennus Todaiji-temppeli, sekä alueella vapaasti käyskentelevät peurat. Peurat ovat puolikesyjä ja kärkkyvät herkkupaloja turisteilta, jotka voivat ostaa erityisiä peurojen ruokkimiseen tarkoitettuja keksejä niitä myyvistä pikkukojuista. Tarina kertoo jonkun turistin niitä erehtyneen itsekin syömään...
Todaiji-temppeliä ympäröivästä turistien ja lukuisten koululaisryhmien vilinästä oli mukava pujahtaa japanilaisen puutarhan ja metsän rauhaan, jossa kulkijoita oli vähemmän. Ylempänä vuorilla olevan Nigatsudo-temppelin tunnistin valokuvan perusteella paikaksi, jossa parikymmentä vuotta sitten kävin ollessani voimistelumatkalla Japanissa. Silloin ei ajatus lähetystyöntekijän urasta Japanissa käynyt mielessäkään, mutta Jumalan suunnitelmassa asia oli varmasti jo silloin.
Alla kuvasatoa.
 |
| Japanilainen puutarha. |
 |
| Vieraat lammen rannalla. |
 |
| "Niin kuin peura janoissaan etsii vesipuroa, niin minä kaipaan sinua, Jumala." Ps.42:1 |
 |
| Nara on suosittu retkikohde, yksi lukuisista koululaisryhmistä. |
 |
| Kuka pelkää temppelin vartijaa? |
 |
| Koululaisia suitsutusuhriarkun äärellä, takana Todaiji. |
|
|
|
 |
| Tuttu paikka parinkymmenen vuoden takaa! |
 |
| Kruunupää. Tarina kertoo Japanin ensimmäisen keisarin ratsastaneen taivaasta alas peuran selässä ja nykyisten peurojen olevan ratsuna toimineen peuran jälkeläisiä. |
 |
| Tämä peura oli valinnut lepopaikakseen liikkeen kynnysmaton. |
 |
| Kukkuu! |
 |
| Japanin toiseksi korkein pagodi, Naran tunnusmerkkejä sekin. |
 |
| Tapani ja koululaiset, jotka haastattelivat häntä englanniksi. Saimme vastata moniin "harou" eli hello-tervehdyksiin koululaisia ohittaessamme. |
|
|