maanantai 14. huhtikuuta 2008

Tai hen desu nee!

Päivätorkkujen sijasta päätin istahtaa koneen ääreen, kun luovan tauon jälkeen mielessä kuplii jutunjuurta. Yleensä koulusta palattuani nautin myöhäisen lounaan, jonka jälkeen otan päivätorkut jaksaakseni paneutua virkeänä läksyihin.

Tänään kuitenkin tahdon raottaa ovea japanilaiseen työkulttuuriin. "Tai hen desu nee!" on sympatianilmaus, joka ilmaistaan toiselle, kun hän joutuu ponnistelemaan tai kokemaan jotain raskasta. Sympatiani saavat osakseen japanilaiset, joilla ei ole Suomen kaltaista työaikalakia suojanaan. Työpäivät venyvät usein 12-tuntisiksi kuten koulumme kanslistilla, ja työviikko on monilla 6-päiväinen. Myös lähettien on usein tehtävä 6-päiväistä työviikkoa. Toukokuussa, jolloin on useampi peräkkäinen kansallinen vapaapäivä (viikkoa kutsutaan nimellä "golden week"), firmat saattavat antaa työntekijöilleen kokonaisen viikon lomaa, joka on käytännössä pisin yhtäjaksoinen vuoteen sisältyvä loma. Onneksi kansallisia vapaapäiviä on hieman enemmän kuin Suomessa. Kun japanilaiset vielä nukkuvat lyhyitä öitä, on pakko ihmetellä: miten he jaksavat..?

Töihin lähdetään sairaanakin. Asiaa hyvin kuvaava on koulukirjassamme ollut vuorokeskustelu lääkärin ja sairaan työntekijän välillä:

Lääkäri: Mikä on ongelmanne?
Työntekijä: Eilisestä lähtien kurkku on ollut kipeä ja minulla on kuumetta.
Lääkäri: Avatkaapa suunne.
------------------------------------
L: Te olette vilustunut. Tarvitsette paljon lepoa.
T: Mutta Tohtori, minun täytyy lähteä huomenna työmatkalle Tokioon.
L: No siinä tapauksessa, ottakaa tämä lääke ja käykää aikaisin levolle.
T: Kyllä, Tohtori.
L: Älkääkä menkö kylpyyn tänään.
T: Ymmärrän.
L: Voikaa hyvin.
T: Paljon kiitoksia, Tohtori.

Suomalainen olisi vastaavassa tilanteessa jäänyt muutaman päivän sairauslomalle, mutta japanilainen työkulttuuri ei käsitettä "sairausloma" tunne, ellei sitten ole kyse todella vakavasta taudista. Tai hen desu nee!

Itse urakoin viikonloppuna rästitöitä, joille arkisin ei riitä aikaa eikä voimavaroja. Välillä olen kipeäsi kaivannut "miestä taloon" tuskaillessani erilaisten teknisten vempainten japaninkielisten asennusohjeiden kanssa. Perjantaina tunsin lapsenomaista ylpeyttä, kun onnistuin asentamaan tulostimen tietokoneeseen. Onneksi kuvakieli on kansainvälinen kieli! Kuviahan kiinalaisperäiset kanji-sanamerkitkin ovat, niitä on vain osattava tulkita oikein. Vielä emme ole tunnilla vasta kuin hipaisseet sanamerkkejä, mutta tämän kurssin aikana olisi tarkoitus syventyä niidenkin maailmaan.

Levollista viikkoa!

"Tulkaa minun luokseni, kaikki te työn ja kuormien uuvuttamat. Minä annan teille levon." Mt.11:28 (Kuva: Jeesus-mosaiikki Hagia Sofian kirkosta Istanbulista)